「何曜日が都合がいいでしょうか」

「何曜日が都合がいいでしょうか」

「何曜日が都合がいいでしょうか」を英語で表現すると?



~今日の英会話フレーズ~

「何曜日が都合がいいでしょうか」

 "Which(what) day would be convenient for you? "



今日は何曜日が(あるいはいつが)都合が良いのかを尋ねる表現を考えてみましょう。

何かを計画したり予定を組むとき相手の都合を確認しますよね。

そんな時、どのように尋ねることが出来るでしょうか?


"Which(what) day would be convenient for you? "

 ⇒「何曜日が都合がいいでしょうか」


同じような表現として

"Which(what) day are you free? "

"Which(what) day are you available? "


も用いられます。


もう少し簡単に(曜日に限定せず)いつが都合がよいか尋ねるとき次の表現が使えます。

"When would be convenient for you?
" 

「いつでしたらご都合よろしいでしょうか?」(丁寧)

"When is good for you?"

「いつがいい?」(カジュアル)



 

" I want to have a meeting with you next week. What day would be convenient for you?"

「来週会議をしたいのだけど、何曜日が都合がいい?」



"Monday is better for me."


「月曜日がいいですね」

Share this

Related Posts

Previous
Next Post »