「~に勝るものはないね/~は最高だ」

「~に勝るものはないね/~は最高だ」を英語で表現すると?



~今日の英会話フレーズ~
 「~に勝るものはないね/~は最高だ」
"There is nothing better than ~"



ほかのどんなものよりもこれが一番いい!って思う時に使う表現です。

There is nothing better than~ ⇒ 「~が最高だ」



直訳すると「~より良いものはどこにもない」となります。

ここから
「~が最高だね」
「~が一番に決まってるよ」
「~が最も大切です」
という意味になります。

「~」にはyou , love  ,home など自分にとって「これがないとだめなんだ」、「これがとても大切だ」と思うものが入ります。





” What do you want the most now?”

「なにが今一番欲しい?」



 
”There is nothing better than being healthy”
   
「やはり健康に勝るものはないのう」


Share this

Related Posts

Previous
Next Post »